Skip to main content

Benvenuto nel Watson's Wine Glossary

Non ti sei ancora registrato? Registrati per consultare il Glossario, oppure fai login per accedere

Watson’s Wine Glossary è stato avviato nel 2001 da Giles Watson (scomparso nel luglio 2015, vedi la newsletter 01/2016),  come strumento di consultazione veloce per aiutare traduttori geograficamente distanti tra di loro a tradurre termini enologici, soprattutto la terminologia della degustazione, in maniera omogenea.

Watson’s Wine Glossary è aperto ai visitatori che si registrano, fornendo molte informazioni che servono a migliorare l’utilità della banca dati dei termini già presenti (oltre 3.800). 

Il materiale di questo glossario è stato acquisito durante la traduzione di libri e riviste per l’editoria enologica, e di testi per molti altri clienti del settore enologico.

Watson’s Wine Glossary è accessibile esclusivamente tramite questo sito: non è in commercio.

Se non riesci a trovare qui il termine che ti interessa, o hai un termine che vorresti contribuire alla banca dati,  contatta la redazione  del  Watson’s Wine Glossary utilizzando il modulo  per suggerire un termine, possibilmente fornendo il contesto in inglese e/o italiano.

Se traduci per mestiere, unisciti alla comunità di traduttori freelance presso . 

Per ulteriori informazioni contatta  il team di esperti che collaborano al sito  oppure vedi il profilo   Giles Watson’s ProZ.com. 



Glossario ideato e gestito da specialistaweb.it, specializzato nella realizzazione di siti web professionali di elevata qualità, facili da gestire, a  prezzi interessanti, destinati a traduttori e aziende vitilvinicole. Siti web multilingua con supporto di oltre 80 lingue,  tecnologie content fallback e pieno controllo della pagina e traduzioni; tempo e denaro risparmiato.  contatti