Benvenuto nel Watson's Wine Glossary
Non ti sei ancora registrato? Registrati per consultare il Glossario, oppure fai login per accedere
Watson’s Wine Glossary è stato avviato nel 2001 da Giles Watson (scomparso nel luglio 2015, vedi la newsletter 01/2016), come strumento di consultazione veloce per aiutare traduttori geograficamente distanti tra di loro a tradurre termini enologici, soprattutto la terminologia della degustazione, in maniera omogenea.
Watson’s Wine Glossary è aperto ai visitatori che si registrano, fornendo molte informazioni che servono a migliorare l’utilità della banca dati dei termini già presenti (oltre 3.800).
Il materiale di questo glossario è stato acquisito durante la traduzione di libri e riviste per l’editoria enologica, e di testi per molti altri clienti del settore enologico.
Watson’s Wine Glossary è accessibile esclusivamente tramite questo sito: non è in commercio.
Se non riesci a trovare qui il termine che ti interessa, o hai un termine che vorresti contribuire alla banca dati, contatta la redazione del Watson’s Wine Glossary utilizzando il modulo per suggerire un termine, possibilmente fornendo il contesto in inglese e/o italiano.
Se traduci per mestiere, unisciti alla comunità di traduttori freelance presso .
Per ulteriori informazioni contatta il team di esperti che collaborano al sito oppure vedi il profilo Giles Watson’s ProZ.com.
Glossario ideato e gestito da specialistaweb.it, specializzato nella realizzazione di siti web professionali di elevata qualità, facili da gestire, a prezzi interessanti, destinati a traduttori e aziende vitilvinicole. Siti web multilingua con supporto di oltre 80 lingue, tecnologie content fallback e pieno controllo della pagina e traduzioni; tempo e denaro risparmiato. contatti